Откуда взялось слово ангажировать и что оно на самом деле значит?

Минута отдыха Откуда взялось слово ангажировать и что оно на самом деле значит? Интересное

Слово «ангажировать» можно услышать везде: на театральной сцене, в разговорах о заключении контракта, в политических дебатах, да фактически везде, где подразумевают необъективную, предвзятую позицию. Родом это слово из Франции и прошло долгий и извилистый путь трансформации значений.

В основе лежит французский глагол engager, который буквально означает «вступать, обязываться». Изначально, в средневековом французском, этот термин использовался в контексте залога или поручительства. Когда человек ставил что-то в залог, чтобы обеспечить свое обещание, он «ангажировался». Со временем значение сместилось в сторону обязательств и долга, а слово engager стало значить «обязывать», «связывать обещанием».

В русский язык слово пришло в XVIII–XIX веках, в эпоху расцвета влияния французской культуры и языка в высшем обществе и в театральной среде. Именно тогда оно приобрело свое самое известное классическое значение в русском языке — найм артиста или заключение контракта. Когда театр нанимал актера на сезон, это называлось «ангажементом». Сценическое значение быстро распространилось и вскоре так стали говорить о найме любого специалиста на определенный срок.

Параллельно этому развивалось и второе, более тонкое значение: «обязать себя» или «вовлечься». Отсюда пошло использование в светской речи, где «ангажировать» могло означать приглашение дамы на танец. А затем появилось более серьезное, но устаревшее сегодня значение «обручиться».

Современное же, часто употребляемое значение, имеет негативный оттенок и появилось относительно недавно. Когда журналиста или политика называют «ангажированным», это означает, что он не просто вовлечен, а предвзят, связан обязательствами перед определенной партией, спонсором или идеологией. Иными словами, он не свободен в своих суждениях, потому что его позиция оплачена или предопределена неким «ангажементом». Это значение, вероятно, усилилось под влиянием английского «engaged», означающего «занятый» или «вовлеченный», но в русском языке оно приобрело более выраженный обвинительный характер.

Таким образом, слово «ангажировать» — это некий лингвистический хамелеон, который, перейдя границу, сохранил свою основную идею (наличие обязательства), но с течением времени прикрепил ее к совершенно разным сферам — от сцены и брака до экономики и политики.
Источник

Exit mobile version